Наградите за превод „Кръстан Дянков” 2013 на фондация „Елизабет Костова“Назад

На церемонията по връчването на годишните награди за превод „Кръстан Дянков” бяха отличени преводачите от английски език Владимир Молев и Невена Дишлиева–Кръстева.

Годишната награда „Кръстан Дянков” е учредена през 2007 г. от фондация „Елизабет Костова“. Наградата се дава за превод от английски на български език на съвременен роман. Оригинално издание трябва да е публикувано на английски език.

Тази година Владимир Молев получи голямата награда за работата си по „Краткият чуден живот на Оскар Уао“ от Джуно Диас (издателство „Жанет 45″), „Свобода“ и „Поправките“ на Джонатан Франзен („Колибри“). Невена Кръстева беше удостоена със специалната награда за „Творците на памет“ от Джефри Мур („Жанет 45″).

Церемонията по връчването им се състоя на 11 ноември в Червената къща, София.

Назад