Фондация „Елизабет Костова“ връчи годишните награди за превод „Кръстан Дянков“ 2015 г.

15.12.2015 | Новини

На церемония в Центъра за култура и дебат „Червената къща“ бяха връчени за девети пореден път годишните награди за превод „Кръстан Дянков“, които се дават за превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност.

Носител на Голямата награда за 2015 е Иглика Василева за превода на „Недосегаемият“ от Джон Банвил.

Nedosegaemiyat - John BanvilleСпециалната награда беше връчена на Бистра Андреева за „Английски за гълъби“ на Стивън Келман.

Тази година фондация „Елизабет Костова“ получи рекордните 31 номинации за 26 превода, направени от 22 преводачи на художествена литература от английски на български език.
Списък на всички номинирани за наградата

Годишната награда за превод „Кръстан Дянков” е учредена през 2007 г. от фондация „Елизабет Костова“.